12 Idioma orígen La petició d'aquesta traducció és "només el significat" drömmar slÃ¥r in drömmar slÃ¥r in Det är ett uttryck som till exempel: dreams do come true, pÃ¥ engelska. Traduccions finalitzades Optata conficiuntur | |
| |
| |
157 Idioma orígen Zachwycam siÄ™ TobÄ… Stwórco aż milknÄ™ gdy CUD Twój caÅ‚y Å›piewa i w duszÄ™ mojÄ… ciÅ›nie pochwalne hymny dech mój zapiera
Spotykam się z Tobą w milczeniu w zaskoczonym sercu w moim ZDZIWIENIU Je też przemieniaj British English (archaic) Traduccions finalitzades I marvel at Thee, Creator! | |
| |
| |
| |
125 Idioma orígen Podziwiam Prawo Twe Stwórco DaÅ‚eÅ› nam ZiemiÄ™ swojÄ… i pouczyÅ‚eÅ› by byÅ‚a kochana Bliźniego postawiÅ‚eÅ› niczym krzyż i pouczyÅ‚eÅ› by byÅ‚ kochany
WOLNOŚĆ dałeś
by MIÅOŚĆ rozdaÅ‚a British English Traduccions finalitzades I admire Thy law, o Lord | |
351 Idioma orígen La petició d'aquesta traducció és "només el significat" 11.7.0. De metallariis et metallis et... 11.7.0. De metallariis et metallis et procuratoribus metallorum. 11.7.3
Imperatores Gratianus, Valentinianus, Theodosius . Cuncti, qui per privatorum loca saxorum venam laboriosis effossionibus persequuntur, decimas fisco, decimas etiam domino repraesentent, cetero modo suis desideriis vindicando. * GRAT. VALENTIN. ET THEODOS. AAA. FLORO PP. *<A 382 D. III K. SEPT. CONSTANTINOPOLI ANTONIO ET SYAGRIO CONSS.> elimdeki metnin bu mu olduğunu öğrenmek istiyorum ayrıca başlıkta ne yazdığını bilmiyorum "eğer toprakla örtülü taş ocaklarının derin dehlizleriş binaların temellerini tehlikeye maruz bırakıyorsa´binaların altında aynı durumu yaratan mermer yatakları varsa onları arama imkanı kabul edilmemektedir"(elimdeki metin) yardımcı olabilecek arkadaşların acil yardımına ihtiyacım var... Traduccions finalitzades 11.7.0. Concerning metal-miners, ... 11.7.0 Metal madencileri ile ilgili | |
226 Idioma orígen Uwielbiam CiÄ™ Stwórco ÅšwiatÅ‚o przenika ZiemiÄ™ - zimnÄ… MatkÄ™ PiÄ™kna Å»yciodajne smugi ogrzewajÄ… mokre korzenie
Już tańczą giętko łodygi rodzą prędko liście rozlewają się soczystą zielenią pachnącym kwieciem
W górach Twojego Majestatu wszystkie dzieła głoszą UWIELBIENIE Hojności Twojej I ask for translation in British English (even the archaic one, characteristic of the old prayers, hymns Traduccions finalitzades I adore Thee, God the Creator | |
39 Idioma orígen nulli parvus est censuscui magnus ... nulli parvus est census cui magnus est animus U pitanju je urezan natpis na jednoj od starih zgrada na Kritu. Kako je sam natpis ostecen, bilo je dosta tesko uociti pojedina slova. Imam fotografiju samog natpisa koja bi Vam verovatno pomogla, pa ako postoji nacin da Vam posaljem fotografiju kazite. I, umesto ovi bi moglo stojati cui, upravu ste. S postovanjem, Itana Traduccions finalitzades No person with a great mind is devoid ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |